Cambios en la Versión de la Biblia Reina-Valera de 1960

por

| Ir al Blog

Sin dudas, la versión de 1960 de Reina-Valera es la reina de todas las versiones y, por tanto, la más popular. Pero llama la atención ciertos cambios que ha sufrido esta versión en comparación con sus antecesoras.

Cuando revisamos el texto de Apocalipsis 22:14 detallamos algo muy importante. El texto de la Biblia del Oso desarrollada por Casiodoro de Reina en 1569 dice así:

Bienauenturados los que guardan ſus mandamientos: para que ſu potencia ſea en el arbol de la vida, y que entren por las puertas en la Ciudad.

Luego observamos la revisión elaborada por Cipriano de Valera en 1602, llamada la Biblia del Cántaro:

Bienaventurados los que hacen sus mandamientos, para que tengan derecho al árbol de la vida, y que entren por las puertas en la ciudad.

Luego, en 1862 vendría lo que sería la primera revisión de la Reina-Valera por parte de las Sociedades Bíblicas Unidas, la cual dice:

Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para que tengan derecho al árbol de la vida, y que entren por las puertas en la ciudad.

Y así se mantuvo hasta la revisión de la Reina-Valera en 1909:

Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para que su potencia sea en el árbol de la vida, y que entren por las puertas en la ciudad.

Pero, a partir de la Revisión de 1960 de la Reina-Valera se va anotar el impresionante cambio:

Bienaventurados los que lavan sus ropas, para tener derecho al árbol de la vida, y para entrar por las puertas en la ciudad.

Se cambió “los que guardan sus mandamientos”, por “los que lavan sus ropas”. Y como la Versión de 1960 se convirtió en la más popular y la rectora principal, el texto quedó así para las siguientes versiones revisadas por las Sociedades Bíblicas Unidas.